[1] {'pAblIk
1234} l 1. adj — общ`ественный
Our sins may be of a ~
character, and should then be as ~ly
confessed. — Грех может быть направлен против общества, и тогда его надо
признать перед всеми.
m прил`юдный,
публ`ичный, на глаз`ах у всех; общий, откр`ытый <для всех>, гл`асный; (обще)изв`естный; (обще)дост`упный, (обще)нар`одный; ср. private
No one who wants to become a ~
figure acts in secret. (NIV Ин
7:4) — Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть
известным.
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make
her a ~ example, was
minded to put her away privily. (Мф
1:19) — Иосиф же муж её, будучи праведен и не желая огласить её,
хотел тайно отпустить её.
A creed is a statement of faith for ~ use. — Символ веры – это основы вероучения
для всех. [?]
Herod intended to bring him out for ~ trial after the Passover. (NIV Деян 12:4) — Ирод намеревался
после Пасхи вывести его к народу. [перевод
подправлен!]
For he vigorously refuted the Jews in ~ debate. (Деян 18:28) — Ибо он сильно опровергал
Иудеев всенародно.
§ ~ ministry of Jesus — общ`ественное служ`ение Христ`а
§ ~ prayer — <общ`ественное> богослуж`ение; `общее мол`ение
[?]; мол`ебен
The practice of ~
morning and evening prayer is very ancient. — Практика утренних и вечерних
[общественных] богослужений уходит корнями в глубокую древность.
Authentic Christian life has both personal and communal or social
dimensions which need to be present in all forms of prayer, ~ or private. — Истинно христианская жизнь
имеет два измерения – личное и общинное, общественное, – и каждое из них должно
отражаться как в уединённой, так и в общей молитве. [?]
& ~ consistory, works, worship
l 2.
n — нар`од, л`юди, п`ублика
When I pray in ~
I try to keep my grammar proper. — Молясь при людях, я слежу за правильностью
речи.
*
ю KJV, NIV (НЗ, посмотреть
ещё!).
¿ 14.11.95 V
|