Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

reach

Найдено 1 статей

[2] {ri:tS 23} l 1. v — достиг`ать кого-чего‑л.

m доход`ить, приход`ить, добир`аться, успев`ать; дот`ягиваться; вход`ить, появл`яться; постиг`ать, охв`атывать, обним`ать

Monasticism spread with Christianity to the Slav countries, ~ing Kiev c. 1050 and Moscow, with St. Sergius, in 1354. — Монашество пришло в славянские страны вслед за христианством; в Киеве оно появилось около 1050 года, в Москве – в 1354, с Сергием Радонежским.

Paul sought to ~ the areas untouched by others so that he might be a pioneer of the Gospel. — Павел старался попасть {спешил} туда, где никто ещё не проповедовал, чтобы первым принести Благую весть.

A faithless prayer only ~es as high as the ceiling. — Молитва без веры не поднимается выше потолка.

He took man's nature, that He might ~ man's wants. — Он принял человеческую природу, чтобы войти в нужды людские. [перевод?]

m увлек`ать, привлек`ать, (по)вест`и за соб`ой, убежд`ать; наход`ить; достуч`аться до кого‑л., доб`иться чего‑л.; обрат`иться к кому‑л.; производ`ить впечатл`ение на кого‑л.; подбир`ать ключ`и и т. п.

Finding and training people to ~ people must have priority. — Самое важное – найти и научить тех, кто сможет повести за собой других. || L непр. Отбор и обучение людей для завоевания других должны быть делом первостепенной важности.

Jesus did all to ~ the multitudes. — Иисус сделал всё, чтобы народ Его услышал. || L непр. … чтобы завоевать массы.

m может не переводиться

Such areas are not absolutely inaccessible, however. Christian radio and television, audio and video cassettes, films and literature can ~ the otherwise unreachable … — Тем не менее, попасть туда всё-таки можно. Во-первых, у нас есть христианское радио, телевидение, кассеты, фильмы и книги …

All churches should therefore be asking God and themselves what they should be doing both to ~ their own area and to send missionaries to other parts of the world. — Поэтому каждая церковь должна спрашивать Бога и себя, что она может сделать для евангелизации своей местности и других частей света.

§  to ~ smb. with the Gospel — донос`ить Благ`ую {Р`адостную} весть до кого‑л.; » пропов`едовать Ев`ангелие кому‑л.; расск`азывать о Б`оге кому‑л., благовествов`ать [распростран`ить Ев`ангелие ?]; L непр. дост`игнуть {завоев`ать, охват`ить} кого‑л. пр`оповедью Ев`ангелия

§  to ~ smb. for Christ — привест`и кого‑л. ко Христ`у

§  to ~ smb. outa) прот`януть <р`уку>; обрат`иться к кому‑л., напр`авить на кого‑л.; b) донест`и до кого‑л., пропов`едать кому‑л.; L непр. дост`игнуть, завоев`ать кого‑л., нежел. охват`ить кого‑л.; » посыл`ать миссион`еров, вест`и миссион`ерскую раб`оту, идт`и в нар`од

It is yours if you will but ~ out your hand and grasp it. — Нужно только протянуть руку и взять.

When the soul, realizing its helplessness, ~es out after Christ, He will reveal Himself in power. — Когда душа, поняв свою беспомощность, ищет Христа, Он открывается ей в Своём могуществе.

I suggest that we ~ out to the young generation by: being real, being arousing, being relevant. — Думаю, что когда проповедуешь молодёжи, разговаривать с ними надо: искренне, интересно, по существу.

Lutheranism affirms the traditional practice of infant baptism as a sacrament in which God's grace ~es out to newborn children. — Лютеранство сохранило традицию крещения младенцев и видит в нём таинство излияния благодати Божией на новорождённых.

l 2. n — пред`елы <достиг`аемости>

There are two billion who may never have heard of Jesus as Savior, and are not within ~ of Christians of their own people. — Два миллиарда человек, вероятно, никогда не слышали о Христе Спасителе и не имеют контакта с верующими.

A repentance such as this, is beyond the ~ of our own power to accomplish. — Совершить такое покаяние своими силами невозможно.

*

§   fully ~ed for Christ — [перевод?]

O convert

¿ 27.09.93 Z, 02.01.96 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику