[1] {rOd 23} n l жезл; п`осох, трость (Отк 21:15); прут, р`озга
Their houses are safe from fear, neither is the ~ of God upon them. (Иов 21:9) — Домы их безопасны от страха, и
нет жезла Божия на них.
Thrice was I beaten with ~s.
(2 кор 11:25)
— Три раза меня били палками.
He that spareth
his ~ hateth his son; But he that loveth
him chasteneth him betimes. (Prov 13:24/Прит
13:25) —
Кто жалеет
розги своей,
тот
ненавидит
сына; а кто
любит, тот с
детства
наказывает его.
р staff
§ Aaron's ~, ~ of Aaron [надо ли?] (Чис
17) — жезл Аар`онов
And, behold, the ~
of Aaron ... was
budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds. (Числ 17:8) — И вот,
жезл Ааронов
... расцвёл,
пустил
по÷ки, дал
цвет и
принес
миндали.
§ to rule smb. with a ~ of iron — паст`и кого-л.
жезл`ом жел`езным (Отк. 2:27); перен. [?] пр`авить жел`езной рук`ой
§ to spare the ~
— «жал`еть р`озгу», воздерживаться от наказаний [Клюкина]
He that spareth
his ~ hateth his son; but he that loveth
him chasteneth him betimes. (Prov 13:24/Прит
13:25) —
Кто жалеет
розги своей,
тот
ненавидит
сына; а кто
любит, тот с
детства
наказывает его.
* Насколько можно
судить, в церк. значении (епископский посох/жезл, жезл, носимый жезлоносцем) не
употребляется.
НБАРС: 12. библ. род, колено —
перевод неправильный! В KJV
ничего похожего нет (кроме истории про жезлы от 12 колен и от Аарона).
ю НБАРС. Нет в ODCCR, Kauffman.
Al: rod — 1. жезл, скипетр (атрибут власти)
2. библ. род, колено
¿ 18.08.93 Z, 11.10.95 V
|