[Зу!] {'steIS(q)n 23} n l остан`овка <в пут`и>;
посещ`ение (святыни и т. п.)
l a.
каждый из нескольких объектов
паломничества, посещаемых в определённом порядке
§ ~s of the Cross кат.,
англик.
— a) «сто`яния» кр`естного пут`и,
остан`овки <Христ`а> на кр`естном пут`и;
кальв`арии, сц`ены кр`естного пут`и;
» стр`асти Христ`овы
(р calvaries); b)
«кр`естный путь» а обряд обхода «стояний» крестного пути (р the Way of the Cross)
На крестном пути Христа традиционно выделяются 14 «стояний»
(«остановок», сцен): от вынесения приговора до положения во гроб; некот. из них
описаны в Евангелиях, др. основаны на церк. Предании (ср. Veronica). Каждое из
стояний крестного пути иллюстрируется одной из 14 расположенных на стенах храма
или вдоль дороги живописных или скульптурных групп, называемых кальвариями.
Совершая, в воспоминание о страданиях Спасителя, обряд «кр`естного пути», верующий (или церк.
процессия) обходит все 14 сцен, останавливаясь перед каждой для чтения молитв и
размышления об изображённом событии. В Иерусалиме паломники проходят крестным
путём до храма Гроба Господня, делая 9 остановок на улицах города (последние 5
стояний – в самом храме).
§ to go {make, perform} one's {the} ~s, to go on {for} ~s — обход`ить <с мол`итвами>
свят`ые мест`а (или «сто`яния» Крест`а)
l b.
место, где процессия останавливается для
совершения спец. службы [EpiscoD]; служба,
совершаемая в святом месте
The rite for the S~
at the Christmas Creche is in the Book of Occasional Services, 34-5. — Обряд
остановки у рождественского вертепа описан в Книге специальных служб
(с. 34–35 [?]).
The pilgrims held a ~
at a holy well. — Паломники отслужили службу (или помолились) у чудотворного источника.
§ ~ days кат.
— *дни «сто`яний» а дни, когда по традиции духовенство и миряне Рима проходят процессией в
одну из церквей на мессу, совершаемую папой или его представителем (84 дня в году) [BibRel; перевод?]
* Откуда слово кальвария (или кальварий?)? Не убрать ли?
Посмотреть в кат. молитвеннике
(там есть)!
ю OED, NewCat, EpiscoD,
BibRel (тж. Via
Dolorosa). Нет в СводСл,
"Хр-во", ХрСл, КармИн.
OED: ещё 2 церк. значения: ирландск. кат.
— посещение приходским священником дома
одного из прихожан для принятия исповеди у него и его соседей; ист.
— пост, соблюдавшийся по средам и
пятницам.
Jel: Stations of the Cross {'steIS(q)n
2} — 1. кальв`арии,
изображ`ения кр`естного пут`и Христа, 2. кр`естный
ход, посвящённый кальв`ариям
Al: остановка в пути; Stations of the Cross
— остановка (Христа) на крестном пути
КармИн: только
кальваристы — члены миссионерского общества распространения христианства во
Франции
¿ 27.04.94 Zu
|