[3] {stoVn 23} l 1. n —к`амень
There shall not be left here one ~ upon another. (Мф 24:2) — Не останется здесь камня на
камне.
Thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A ~. (Ин 1:42) — Ты наречешься Кифа (Пётр) [?],
что значит: «камень».
The ~ which
the builders disallowed, the same is made the head of the corner, and a ~ of stumbling, and a rock of
offence. (1 Пет 2:7–8)
— Камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень
преткновения и камень соблазна.
& stumbling ~ [ср. cornerstone]; to cast ~s, to cast a ~
l 2.
v — поб`ить камн`ями
а вид казни
Moses in the law commanded us, that such should be ~d. (Ин 8:5) — Моисей в законе заповедал нам
побивать таких камнями.
All Israel stoned him with stones, that he died. (1 Kings/3 Цар 12:18)
— Все Израильтяне забросали его каменьями, и он умер.
§ Stoning of St. Stephen икон. — Побив`ание камн`ями св. Стеф`ана
*
Jesus Christ himself being the
chief corner ~. (Эф 2:20) — имея самого
Иисуса Христа краеугольным камнем.
Зу: G
to cast the first ~ — бросить первый камень [как показать, что
это выражение языка, а не цитата?]
¿ 1.09.93 V
¿ 27.09.93 Z
|