[2] {TIN 23} n l вещь; существ`о, созд`ание;
н`ечто
Выдаёт плохого переводчика с головой, потому что очень редко
означает вещь.
Set your affection on ~s
above, not on ~s on the
earth. (Кол 3:2) —
О горнем помышляйте, а не о земном.
Love beareth all ~s,
believeth all ~s, hopeth
all ~s, endureth all ~s. (1 кор 13:7) — Любовь всё покрывает, всему
верит, всего надеется, всё переносит.
He hath filled the hungry with good ~s. (Лк 1:53) — Алчущих исполнил благ.
The Spirit would glorify the Son by taking the ~s of Christ and making them ~ to his followers. — Дух прославит Сына, «взяв
от Христова» (Ин 16:14–15)
и возвестив ученикам.
§ First Things
— «О с`амом гл`авном»
§ few ~s
— кое-что
§ all ~s
— всё
§ the best ~ you can do — л`учше всег`о …
*
G
см. Caesar
Al: thing существо, создание $ spiritual ~s, ~s of the mind духовные ценности
|