[1] {tq:<r>n 23} v l повор`ачивать(ся)
Whosoever shall smite thee on thy right cheek, ~ to him the other also. (Мф 5:39) — Кто ударит тебя в правую щёку
твою, обрати к нему и другую.
§ to ~ to God — обрат`иться к Б`огу
§ to ~ from sin(s) —
отврат`иться от грех`а
In Your great mercy ~
to me. (Ps 69/Пс 68:16)
— По множеству щедрот Твоих призри на меня.
I am ~ing my
life over to Jesus Christ to be my Lord and Saviour. — Я перечёркиваю прошлую
жизнь и посвящаю себя служению Иисусу Христу, моему Господу и Спасителю.
*
Another term for it is
"give up" or "~
your back" on something — "Покаяться" означает: отвратиться,
отказаться, отвернуться, отмежеваться от чего-то [перевод?]
Al: turn $ to ~ Christian (Mohammedan) обратиться в
христианство (магометанство)
¿
23.09.93 Зу??
turpitude [Al!] — порочность; развращенность
tutelar [Al!] — покровительствующее божество; ангел-хранитель
|