Первый полный англ. перевод Библии (сделан Уиклифом и его
последователями [и его кругом?] по Вульгате, завершён ок. 1384), а тж. его
исправленный вариант (ок. 1395–97).
* Зу: G
Думаю, сам Wycliff тоже
заслуживает статьи а нашем словаре
Wyclif's Bible -- the name given to two translations
of the Vulgate. The earlier one completed c.1384 is the first complete English
Bible, although there were renderings of parts of the Scriptures from
Anglo-Saxon times. Wyclif may have translated parts of it and one of his circle,
Nicholas of Hereford, is known to have participated. The second and improved
version, probably written between 1395 and 1397, is considered to owe much to
John Purvey, a Lollard scholar. As a whole it remained unprinted until a
monumental edition of both versions, prepared by Forshall and Madden, appeared
in 1850. [BD]
Wyclif -- condemned transubstantiation, and
monasticism, and held that only the righteous have the right to dominion and
property. He attacked the Papacy and the bishops, and advocated the use of the
Bible in English. [BD]
¿ 10.09.93 Zu, 12.11.94 V