[2] {q'toVn} v [стиль? — по OED
большая часть значений архаична] l
1. искуп`ать [возмещ`ать, компенс`ировать]
You cannot ~
for your past sins. — Искупить совершённые грехи невозможно.
Angels and men cannot ~
for sin. — Человеку и ангелу искупление греха недоступно.
His blood was shed to ~
for man's sin. — Его кровь пролилась во искупление людских грехов.
m загл`аживать,
очищ`ать [?]; оправд`ать(ся) [?]
§ the atoning death of Christ —
искуп`ительная смерть [{» ж`ертва}] Христ`а
l 2.
архаи÷.
— примир`ять
* Деление на значения —
чтобы варианты за знаком "веера" относились только к
"искупать"
{q'toVn 03, амер. q'toVn 123}
§ to ~ for [можно ли опустить for?] the past —
искуп`ить пр`ошлые грех`и [рассчитаться за ?]
¿ 11.08.93 V
|