Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

allow

Найдено 1 статей

[2] {q'laV 1234} v l a. позвол`ять

m допуск`ать, дозвол`ять; книжн. (преим. о Боге) попуск`ать [нужен пример!]; дав`ать, предоставл`ять кому‑л. возм`ожность, п`овод, шанс сделать что‑л.; д`елать что‑л. возм`ожным, открыв`ать путь к чему‑л.; довер`ять, удост`аивать

# it is lack of faith not to be able to bear the thought of anything which God ~s. —

God will not ~ our destruction. — Бог нам погибнуть не даст.

The believer is still susceptible to stumbling, falling, and ~ing Satan to once again regain his advantage. — Даже верующий не застрахован от падений и преткновений, он может вновь дать Сатане повод торжествовать.

We were ~ed of God to be put in trust with the gospel. (1 фес 2:4) — Бог удостоил нас того, чтобы вверить <нам> благовестие.

m довер`яться; подчин`яться, быть посл`ушным; приним`ать, не отверг`ать; не меш`ать, не преп`ятствовать, не прот`ивиться

He has ~ed this crisis in our life, He is in it with us, and He will use it for our good and for His glory, if we will let Him. — Он эти трудности допустил, Он нас в них не бросит, и если мы не будем противиться, Он всё это устроит к нашему благу и к славе Своей.

The evangelist appealed to the people to [‘turn round’ and] ~ God to make peace with them. — Проповедник призвал собравшихся не противиться миру с Богом. || L непр. Евангелист призвал людей позволить Богу примириться с ними.

m (по)прос`ить; обрат`иться за чем‑л.; захотеть чего‑л.

Jesus will make us fishers of men and women if we will ~ Him. — Если мы захотим, Христос сделает нас ловцами человеков. [корректно ли «отредактирована» мысль оригинала? Пример частично использован при слове man]

m кому‑л. м`ожно (или нельз`я) делать что‑л.; пусть кто‑л. делает что‑л.; чт`обы; в результ`ате; благодар`я

A~ God to control your life! — Пусть Бог управляет жизнью твоей!

A~ Jesus to become the Lord and Saviour of your life! — Пусть Христос станет твоим Господом и Спасителем. || … чтобы Христос стал …

Confess your sins and ~ God to begin to guide you into an obedient life. — Покайтесь перед Господом и пусть Он Сам направит вас на путь послушания.

# All this is worldliness, ~ing the prevailing culture to subvert the church instead of the church challenging and changing the culture. — Всё это – мирское, и в результате мир подрывает Церковь, вместо того, чтобы Церковь влияла на мир.

In His encounter with Satan, Jesus ~ed the Scriptures that He had hidden in His heart to guide Him and was victorious. — Искушаемый Сатаной, Иисус победил благодаря Писанию, хранимому в сердце.

m при переводе может опускаться

He never ~s us to be tempted beyond what we can bear. — Он не допустит, чтобы мы были искушаемы сверх меры. || Он не будет испытывать нас сверх меры. [?]

Paul did not ~ these trials of life to discourage him. — Во всех этих испытаниях Павел не пал духом.

l b. признав`ать <справедл`ивым>, соглаш`аться (Лк 11:48) [; устар. восхвал`ять]

* бывает ли "to ~ the Holy Spirit into one's heart"?

Нужна ли столь подробная статья? Главные проблемы — с to allow God и с God allows. Так, может быть, только этим и ограничиться?

НБАРС: 1. позволять, разрешать, давать разрешение, позволять кому‑л. делать что‑л.; she ~ed herself no sweets она старалась не есть конфет; she ~ed her imagination full play она дала волю своему воображению /своей фантазии/ 2. допустить (что‑л.) по недосмотру; недоглядеть, просмотреть (что‑л.); to ~ a door to remain open забыть закрыть дверь, случайно оставить дверь открытой; to ~ a cake to burn сжечь пирог 3. 1) (for) принимать во внимание; делать поправку (на что‑л.); it will take 30 minutes to get to the station, ~ing for traffic delays с учётом пробок путь до станции займёт 30 минут; you must ~ for his being ill вы должны учесть, что он болен 2) (of) допускать; the matter ~s of no delay дело не терпит отлагательств 4. давать возможность, делать возможным; this gate ~s access to the garden через эту калитку можно пройти в сад 5. давать, выдавать (обыкн. деньги); предоставлять; how much money does your father ~ you for books? сколько даёт тебе отец на книги?; they ~ me one afternoon a week они предоставляют мне один свободный вечер в неделю 6. признавать (справедливым, правильным); принимать, соглашаться; to ~ a claim [an argument] признавать (справедливым) требование [довод]; one must ~ his cleverness /that he is clever/ нужно признать, что он умён 7. ком. делать скидку 8. ~ as how амер. прост. считать, признавать, делать вывод, заключение

¿ 6.08.93, 12.08.94 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику