Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

bow1

Найдено 1 статей

[1] {baV 013} l I. v1a. твор`ить покл`оны [, кл`аняться], сотвор`ить покл`он, поклон`иться

m д`елать, соверш`ать, класть, отбив`ать, бить покл`оны; склон`ить глав`у, склон`иться (в молитве и т. п.); преклон`иться, преклон`ить кол`ена; п`адать ниц, пасть на кол`ени [поверг`аться <на з`емлю>]

Unto me every knee shall ~, every tongue shall swear. (Ис 25:43) — Предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.

We shall often have to ~ down and weep at the feet of Jesus because of our shortcomings and mistakes. — Нам ещё не раз придётся припадать к ногам Христа и оплакивать свои промахи и ошибки.

§  to ~ one's head — склон`ить г`олову, соверш`ить [?; отб`ить?] покл`он; L непр. склон`ить сво`ю г`олову

Let's ~ our heads for prayer. — Склоним головы в молитве.

§  to ~ from the waist — соверш`ить поясн`ой покл`он [кл`аняться или поклон`иться в п`ояс | бывает ли о молитвенном поклоне?]

l b. склон`ить, наклон`ить; приклон`ить

He ~ed the heavens also, and came down. (2 Sam/2 Цар 22:10) — Наклонил Он небеса и сошёл.

Lord, ~ down thine ear, and hear. (2 Kings/4 Цар 19:16) — Приклони, Господи, ухо Твоё и услышь меня.

l 2. тж. to ~ down — поклон`яться кому-чему‑л.

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of … Thou shalt not ~ down thyself to them, nor serve them. (Исх 20:4–5) — Не делай себе кумира и никакого изображения … не поклоняйся им и не служи им.

m преклон`яться; кл`аняться; склон`яться перед кем-чем‑л.; служ`ить кому-чему‑л.

Neither shall ye set up any image of stone in your land, to ~ down unto it. (Лев 26:1) — И камней с изображениями не кладите в земле вашей, чтобы кланяться пред ними.

The angels love to ~ before God; they love to be near Him. — Ангелы с любовью служат Богу, им отрадно находиться в Его близости.

# §   to ~ down to a graven image [Roget's] — поклон`яться кум`иру [?]

§  to ~ [down?] before false gods — поклон`иться л`ожным бог`ам

l II. n — покл`он

m преклон`ение <до земл`и>; преклон`ение, склон`ение глав`ы; коленопреклон`ение

§  simple ~ — прост`ой покл`он

§  ~ from the waist [Jel], solemn ~ — поясн`ой покл`он

Принятые у католиков и англикан «простой» (заключающийся в простом наклонении головы) и «торжественный» (поясной) поклоны не следует отождествлять с малым и великим поклонами в Православной церкви. Малый поклон – поясной; при нём голова и тело преклоняются так, что рука может достать до земли. При великом (большом, земном) поклоне земли касаются колени, голова и руки.

* Есть омонимы!

ю Bookshelf, EpiscoD (bow, simple ~, solemn ~; рисунки), DRP, ППБЭС, Даль, Дьяченко; KJV. Нет в Kauffman, CatCat, NewCat, DEOrtC, LitDEast.

Al: bow — 1. кланяться 2. преклоняться

Не про все русские слова понимаю, применимы ли они к церковным поклонам?

Как будет земной поклон? Отбить поклон — обязательно ли земной?

ППБЭС: «Поклоны бывают великие и малые. Малым поклоном называется обыкновенное наклонение головы, при котором можно рукой достать до земли [?!], большим склонение головы и тела до земли.» Дьяченко: «Великими называются такие поклоны, в которых глава, колена и руки касаются земли; малые поклоны суть легкие, поясные преклонения главы и тела, делаемые без перегибания колен. Обыкновенно по совершении поклона молящийся восклоняется».

KJV: And Moses made haste, and ~ed his head toward the earth, and worshipped. (Исх 34:8) — Моисей тотчас пал на землю и поклонился (Богу).                 … neither shall ye set up any image of stone in your land, to ~ down unto it. (Лев 26:1) — … и камней с изображениями не кладите в земле вашей, чтобы кланяться пред ними.                       At her feet he ~ed, he fell, he lay down. (Суд 5:27) — К ногам ее склонился, пал и лежал.                   All the rest of the people ~ed down upon their knees to drink water. (Суд 7:6) — Остальной народ наклонялся на колени свои пить воду.               And he ~ed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man. (2 Sam/2 Цар 19:14) — И склонил он сердце всех Иудеев, как одного человека.               He ~ed the heavens also, and came down. (2 Sam/2 Цар 22:10) — Наклонил Он небеса и сошёл.                       And Bathsheba ~ed, and did obeisance unto the king. (1 Kings/3 Цар 1:16) — И наклонилась Вирсавия и поклонилась царю.                     Lord, ~ down thine ear, and hear. (2 Kings/4 Цар 19:16) — Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня.              I ~ed down heavily. (Ps 35/Пс 34:14) — я ходил скорбный, с поникшею головою.             I am troubled; I am ~ed down greatly. (Ps 38:6/Пс 37:7) — Я согбен и совсем поник.                       For our soul is ~ed down to the dust. (Ps 44:25/Пс 43:26) — Ибо душа наша унижена до праха.     They that dwell in the wilderness shall ~ before him. (Ps 72/Пс 71:9) — Падут пред ним жители пустынь.              O come, let us worship and ~ down: let us kneel before the Lord our maker. (Ps 95/Пс 94:6) — Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего.             B~ thy heavens, O Lord, and come down. (Ps 144/Пс 143:5) — Господи! Приклони небеса Твои и сойди.                      The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be ~ed down. (Ps 145/Пс 144:14) — Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.                  Unto me every knee shall ~, every tongue shall swear. (Ис 25:43) — Предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.          the perpetual hills did ~: (Авв 3:6) — первобытные холмы опали                And they ~ed the knee before him, and mocked him. (Мф 27:29) — и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним.                   And he ~ed his head, and gave up the ghost. (Ин 19:30) — И, преклонив главу, предал дух.                   For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall ~ to me, and every tongue shall confess to God. (Рим 14:11) — Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога.                      That at the name of Jesus every knee should ~, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth. (Флп 2:10) — Дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних.

¿ 15.06.95 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику