[G] {'kxmpqs 03} n лат.
(‘лагерь’) l территория университета, колледжа, семинарии; L непр. к`ампус
Слово нетрудное, но нужно знать, что оно переводится не напрямую.
m университ`етский город`ок, разг.
студгород`ок; университ`ет, колл`едж, вуз
и
т. п.
Do ~es need to
assume at least some responsibility for the intellectual and moral well-being
of students? — Должны ли институты хоть как-то отвечать за умственное и
нравственное воспитание студентов?
m студ`енты,
студ`енческий; учёба, зан`ятия и т. п.
There ought to be no such things on Christian ~. — В христианском студенческом коллективе
этого быть не должно.
We are now back on ~.
— Мы уже вернулись с каникул.
§ the C~ Crusade for Christ
— «К`ампус Крус`ейд», «Студ`енческое движ`ение
за Христ`а», рус. самоназвание «Н`овая жизнь»; L непр.
«Крест`овый пох`од студ`ентов за Христ`а»; ср. Crusader
Всемирная студенч. евангелизационная организация; осн. в 1951. [точнее?]
# Because C~
Crusade has turned some Catholics toward Protestant churches, it is regarded
with caution on Catholic college and university ~es. — «Кампус Крусейд», случалось,
переманивала католиков в протестантские церкви, поэтому отношение к ней в
католических колледжах и университетах несколько настороженное.
|