[0] {kxn (полная форма) 03, k(q)n (редуц. форма)03}
v l (с)мочь, им`еть возм`ожность, ум`еть;
ср. may
C~ you pray? —
Молиться умеешь?
m им`еть
пр`аво; м`ожно; нельз`я;
д`олжен; спос`обен, в с`илах, по с`илам
God ~not be
weighted or measured. — Бога <нельзя> ни взвесить, ни измерить.
Paul is specific in his assertion that women could not be teachers in the church. — Павел ясно говорит, что женщина не
должна учить в церкви.
Частотность употребления в англ. языке значительно выше, чем в
русском; поэтому (и по
другим причинам) часто
не переводится.
I ~ see. —
Понимаю. || Я вижу. [EG]
Now you ~ see
why all this is so vital. — Теперь понятно, почему без этого не обойтись. [EG]
God tries to make us aware of our sin so that He ~ save us from it. — Богу важно напомнить нам о
грехе, чтобы нас от него спасти.
Confess your sin, so that the Holy Spirit ~ flow into you. — Покайтесь, и Святой Дух
войдёт в сердце ваше.
He ~ hear
everything we say. — Он слышит каждое наше слово.
God ~not hear
the prayer of an unrepentant, sin-filled heart. — Бог глух к молитвам
нераскаявшегося, погрязшего в грехе сердца.
|